Expression de la répétition

Explicacions

#CAT re- (verbs) : No tots els verbs catalans accepten el prefix "re-" que indica repetició. Els verbs que l'accepten no són d’ús corrent o tan freqüent com en francès.
En tots els casos se pot emprar "tornar a + verb a l'infinitiu".
Alguns verbs amb aquest prefix s’han lexicalitzat i no tenen pas més o no pas únicament el significat reiteratiu (remetre, refer...). El prefix re- també serveix per a formar certs intensificadors: replè, rebé, rebò, remal, remort de por, refamós... ; rellamp!, renom/reïra/ressang de Déu…

#FR En catalan, tous les verbes ne sont pas formés avec le préfixe "re-" permettant d'indiquer la répétition ou ne sont pas utilisés fréquemment comme par exemple "redir, refer, reconstruir"….
Cependant, il est plus courant d'utiliser
"tornar a + verbe à l' infinitif."
Certains verbes avec ce préfixe ont été lexicalisés et n'ont plus le sens réitératif_ (remetre, refer…). Le préfixe re- est également utilisé pour former certains mots indiquant la répétition ou l'insistance: replè, rebé, rebò, remal, remort de por, refamós… ; rellamp!, renom/reïra/ressang de Déu…_

Exemples

CAT FR
Refer Refaire
Dir Redir
M'ho podeu tornar a explicar, sisplau? Vous pouvez me le réexpliquer, s'il vous plaît?