Mais Sinon

1. La conjunció “sinó”/ conjunció de subordinació “si” i l’adverbi ”no”

#CAT Si bé en francès és sempre en una sola paraula (sinon), en català cada significació té la seua ortografia.

#FR En français il s’agit toujours d’un sol mot (sinon), alors qu’en catalan chaque sens prend une ortographe différente.

Exemples

CAT FR
Haurem de compartir les despeses, si no, tindrem un problema Nous devrons partager les frais, sinon, nous aurons quelques problèmes.

2. Sinó vs Mais

#CAT Atenció, en el gir " no..... sinó", el francès utilitza "_ne pas ...... mais".

#FR Attention, dans la tournure négative « ne.. pas….. mais », le catalan utilise « sinó »

Exemples

CAT FR
No és aquí que traparàs aquest imprès, sinó al secretariat dels alumnes. Ce n’est pas ici que tu trouveras ce formulaire, mais au secrétariat élèves.
No heu pas resumit el text, sinó que l’heu reproduït. Vous n’avez pas résumé le texte, mais vous l’avez simplement reproduit.

3. Si no

#CAT "si no" expressa una condició.

#FR « si no » exprime une condition.

Exemples

CAT FR
Si no estudies, no aprovaràs la prova. Si tu n’étudies pas, tu ne réussiras pas l’évaluation.