Vostè Vós
_Vouvoiement
Explicacions
#CAT “Vous” en francès se tradueix per « vós » (pronom subjecte, amb accent) i segueix la conjugació de la 2a persona del plural, com en francès, que s’adreci a una persona o a diverses. Els pronoms feble que corresponen són « vos » i « us ».
#FR En catalan le vouvoiement s’exprime comme en français à la 2ème personne du pluriel. Le pronom sujet est Vós_. Les pronoms compléments sont_ US et VOS (sans accent), qu’il s’adresse à une seule personne ou à plusieurs.
Exemples
CAT | FR |
---|---|
Senyor, (vós) heu dit que el control era per dijous. | Monsieur, vous avez dit que le contrôle aurait lieu jeudi. |
Senyora Martí, senyora Puig, com aneu (vós) ? | Madame Martí, ; madame Puig, comment allez vous ? |
Vostè, vostès
#CAT Existeix una fórmula idèntica a l’espanyol, “vostè” i “vostès” que corresponen a la 3era persona del singular i la 3era del plural, respectivament.
#FR Il existe aussi une formulation identique à l'espagnol, vostè, vostès, qui correspondent à la 3ème personne du singulier et à la 3ème du pluriel, respectivement.
Exemples
CAT | FR |
---|---|
Vol (vostè) menjar aquí? | Vous souhaitez manger ici ? (s'adresse à une personne) |
Volen (vostès) menjar aquí? | Vous souhaitez manger ici ? (s'adresse à plusieurs personnes) |
És el seu cotxe (a vostè), allà, mal aparcat? | C'est votre voiture, là bas, mal garée ? |