Fins
Jusqu'à
Explicacions
#CAT La preposició "FINS" que correspon al francès a JUSQUE s'utilitza més en català que en francès.
"Fins a" es pot utilitzar davant d'un infinitiu mentre que el francès prefereix un nom o una proposició subordinada.
Sovint, fins pot ser traduït en francès per avant ou tant que.
#FR La préposition fins, qui correspond au français jusque, est d’un emploi plus répandu en catalan qu’en français.
Fins a peut s’employer devant un infinitif quand le français préfère un nom ou une proposition subordonnée.
Souvent, fins peut être rendu en français par avant ou tant que..
Exemples
| CAT | FR |
|---|---|
| No pots mirar la tele fins a les 5. | Tu ne peux pas regarder la télé jusqu’à cinq heures. |
| Continuaré fins a trobar qui ha fet això. | Je continuerai jusquà ce que je trouve qui a fait ça. |
| No tornaran fins dilluns. | Il ne reviendront pas avant lundi. |
| Fins a les deu no obren. | Ils n’ouvrent pas avant dix heures. |
| No ho abandonarà fins que no hagi acabat. | Il n’abandonnera pas tant qu’il n’aura pas terminé. |