Jusqu'à

Explicacions

#CAT La preposició "FINS" que correspon al francès a JUSQUE s'utilitza més en català que en francès.
"Fins a" es pot utilitzar davant d'un infinitiu mentre que el  francès prefereix un nom o una proposició subordinada.
Sovint, fins pot ser traduït en francès per avant ou tant que.

#FR La préposition fins, qui correspond au français jusque, est d’un emploi plus répandu en catalan qu’en français.
Fins a peut s’employer devant un infinitif quand le français préfère un nom ou une proposition subordonnée.
Souvent, fins peut être rendu en français par avant ou tant que..

Exemples

CAT FR
No pots mirar la tele fins a les 5. Tu ne peux pas regarder la télé jusqu’à cinq heures.
Continuaré fins a trobar qui ha fet això. Je continuerai jusquà ce que je trouve qui a fait ça.
No tornaran fins dilluns. Il ne reviendront pas avant lundi.
Fins a les deu no obren. Ils n’ouvrent pas avant dix heures.
No ho abandonarà fins que no hagi acabat. Il n’abandonnera pas tant qu’il n’aura pas terminé.